Home
  • Register
  • Login
Trang 1/4 123 ... cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 34
  1. #1
    Tham gia ngày
    Jul 2012
    Bài gởi
    268
    Được thích 767 lần trên tổng số 254 bài viết

    01 Hướng dẫn cách úp truyên

    em không rành vi tính,nên viêc đưa tranh,ảnh truyên tranh vào máy tính còn khó đối với em,tuy thế em rất muốn úp một bộ truyện shoujo ai hay vì thế mong mọi người giúp em,làm thế nào để đưa ảnh truyên tranh vào máy tính và khi đưa vào thi khi úp truyệnlên diễn đàn ảnh có thể rõ nét hay ko,khi đưa ảnh vào máy tính thì làm sao cho ảnh của trang truyện rõ nét và có thể phóng to không ạ!em chỉ hỏi tới đây,sao khi nhân đươc sự giúp đỡ của mọi người rồi có gì thất mất em sẽ hỏi tiếp,đừng than em phiền nha!em chỉ muốn học hỏi thêm và đống góp cho diễn đàn thui!chân thành cảm ơn mọi sự súp đỡ ạ!

  2. #2
    Tham gia ngày
    Dec 2008
    Bài gởi
    2,673
    Được thích 4,053 lần trên tổng số 968 bài viết

    Default Ðề: Hướng dẫn cách úp truyên

    Nếu là "đưa ảnh vào máy tính" (em có 1 quyển truyện ở ngoài và muốn chuyển nó thành tranh ảnh trong máy vi tính) thì để rõ nét nhất em cần phải scan quyển truyện đó, để làm việc này thì mang quyển truyện và usb ra hàng photocopy nhờ người ta scan cho, tuy nhiên giá khá đắt (tầm 2k/trang). Muốn đỡ tốn tiền thì chụp = điện thoại hoặc máy ảnh rồi đưa vào máy, dùng thêm photoshop xử lý chất lượng hình, nhưng chất lượng vẫn kém hơn so với scan.
    Up lên forum thì hình lên máy thế nào lên forum cũng vậy, không thay đổi.

  3. #3
    Tham gia ngày
    Jul 2012
    Bài gởi
    268
    Được thích 767 lần trên tổng số 254 bài viết

    Default Ðề: Hướng dẫn cách úp truyên

    hít em bó tay ùi,nhìn ko rõ nét hhuhuhuhuhu-dù sao củng cảm ơn chị rất nhiều

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------


    thế còn cách nào úp truyện lên diễn đàn ko ạ xin chị chỉ dẫn thêm ạ
    thay đổi nội dung bởi: Scorpio, 07-08-12 lúc 19:29

  4. #4
    Tham gia ngày
    Dec 2008
    Bài gởi
    2,673
    Được thích 4,053 lần trên tổng số 968 bài viết

    Default Ðề: Hướng dẫn cách úp truyên

    Em đăng kí 1 acc trên 1 host ảnh nào đó, ví dụ photobucket.com, imageshack.us, upload hình lên đó rồi lấy link hình cho vào giữa thẻ [IMG][/IMG]
    Nếu là up 1 chap manga thì nên dùng imageshack vì có tool của nó giúp lấy toàn bộ link sau khi up hình, chỉ việc copy chỗ link đó paste vào bài viết là xong. Tool đó tên là imageshack uploader, download tại đây: http://imageshack.us/p/features/

  5. Có 2 thành viên thích bài viết của Gin:


  6. #5
    Tham gia ngày
    Jul 2012
    Bài gởi
    268
    Được thích 767 lần trên tổng số 254 bài viết

    Default Ðề: Hướng dẫn cách úp truyên

    cám ơn chị,em sẽ thử sao mà lúc nầy đang bận học nên có lẽ sẽ rất là lâu em mới có thể làm.

  7. #6
    Tham gia ngày
    Jun 2013
    Tuổi
    25
    Bài gởi
    1,016
    Được thích 1,074 lần trên tổng số 441 bài viết

    Default Ðề: Hướng dẫn cách úp truyên

    Trích Từ bài viết của Gin View Post
    Em đăng kí 1 acc trên 1 host ảnh nào đó, ví dụ photobucket.com, imageshack.us, upload hình lên đó rồi lấy link hình cho vào giữa thẻ [IMG][/IMG]
    Nếu là up 1 chap manga thì nên dùng imageshack vì có tool của nó giúp lấy toàn bộ link sau khi up hình, chỉ việc copy chỗ link đó paste vào bài viết là xong. Tool đó tên là imageshack uploader, download tại đây: http://imageshack.us/p/features/
    em muốn tập trans vậy phải làm sao và cần có những gì vậy Gin.

  8. #7
    Tham gia ngày
    Dec 2008
    Bài gởi
    2,673
    Được thích 4,053 lần trên tổng số 968 bài viết

    Default Ðề: Hướng dẫn cách úp truyên

    Khi làm 1 project manga thường có 2 công đoạn chính:
    - Trans: dịch các lời thoại sang tiếng việt.
    - Edit: xóa lời thoại ở manga bản gốc và đưa các lời thoại mà translator đã dịch vào manga.

    Ở đây em hỏi về công đoạn trans, thì nó sẽ không đòi hỏi nhiều, em chỉ cần 1 phần mềm từ điển hoặc dùng trang web từ điển online nào đó cũng được, để tra những từ em chưa biết, và một chương trình soạn thảo văn bản, như notepad, word hoặc excel để ghi lại bản dịch là được. Dịch xong em đưa văn bản đó cho editor để hoàn thành nốt công việc còn lại. Theo kinh nghiệm làm project manga của chị, thì 1 bản dịch được trình bày thế này sẽ giúp những người làm các công việc khác cảm thấy thuận lợi hơn:



    File này được làm bằng chương trình excel. Các cột phía trên bao gồm:
    - Pg: số trang.
    - Eng: lời thoại tiếng anh.
    - Trans: lời thoại dịch ra tiếng việt.
    - Trans note: ghi chú của người dịch, viết những gì em muốn nói với các thành viên còn lại, chẳng hạn như "câu này còn có cách dịch khác là...", "câu này khó quá mình chưa nghĩ ra cách dịch, các bạn thử xem giúp mình", v.v...
    - PR: phần chỉnh sửa của người làm công đoạn PR (xem và chỉnh sửa bản dịch)
    - PR note: ghi chú của PR

    Đó là những hướng dẫn để em biết những việc mà 1 translator phải làm, còn dịch có tốt hay không thì phải phụ thuộc vào khả năng tiếng anh, vốn từ tiếng việt và kinh nghiệm của em nữa nhé.

  9. Có 1 thành viên thích bài viết của Gin:


  10. #8
    Tham gia ngày
    Jun 2013
    Tuổi
    25
    Bài gởi
    1,016
    Được thích 1,074 lần trên tổng số 441 bài viết

    Default Ðề: Hướng dẫn cách úp truyên

    Trích Từ bài viết của Gin View Post
    Khi làm 1 project manga thường có 2 công đoạn chính:
    - Trans: dịch các lời thoại sang tiếng việt.
    - Edit: xóa lời thoại ở manga bản gốc và đưa các lời thoại mà translator đã dịch vào manga.

    Ở đây em hỏi về công đoạn trans, thì nó sẽ không đòi hỏi nhiều, em chỉ cần 1 phần mềm từ điển hoặc dùng trang web từ điển online nào đó cũng được, để tra những từ em chưa biết, và một chương trình soạn thảo văn bản, như notepad, word hoặc excel để ghi lại bản dịch là được. Dịch xong em đưa văn bản đó cho editor để hoàn thành nốt công việc còn lại. Theo kinh nghiệm làm project manga của chị, thì 1 bản dịch được trình bày thế này sẽ giúp những người làm các công việc khác cảm thấy thuận lợi hơn:



    File này được làm bằng chương trình excel. Các cột phía trên bao gồm:
    - Pg: số trang.
    - Eng: lời thoại tiếng anh.
    - Trans: lời thoại dịch ra tiếng việt.
    - Trans note: ghi chú của người dịch, viết những gì em muốn nói với các thành viên còn lại, chẳng hạn như "câu này còn có cách dịch khác là...", "câu này khó quá mình chưa nghĩ ra cách dịch, các bạn thử xem giúp mình", v.v...
    - PR: phần chỉnh sửa của người làm công đoạn PR (xem và chỉnh sửa bản dịch)
    - PR note: ghi chú của PR

    Đó là những hướng dẫn để em biết những việc mà 1 translator phải làm, còn dịch có tốt hay không thì phải phụ thuộc vào khả năng tiếng anh, vốn từ tiếng việt và kinh nghiệm của em nữa nhé.
    Kinh nghiệm thì em không có.nghe chị nói vậy thì em hiểu được chút ít nếu em được gặp chị và hỏi cụ thể thì sẽ tốt hơn.em cũng góp sức cho 4rum.

  11. #9
    Tham gia ngày
    Dec 2008
    Bài gởi
    2,673
    Được thích 4,053 lần trên tổng số 968 bài viết

    Default Ðề: Hướng dẫn cách úp truyên

    Em có thể add yahoo của chị: c o n g c h u a_c a m b u a g i e t c h i m (bỏ dấu cách), nếu có vấn đề gì, chị sẽ dùng teamviewer đế hướng dẫn em.

  12. Có 2 thành viên thích bài viết của Gin:


  13. #10
    Tham gia ngày
    Jul 2013
    Đến từ
    Tưng tưng LAND
    Bài gởi
    518
    Được thích 1,318 lần trên tổng số 196 bài viết

    Default Ðề: Hướng dẫn cách úp truyên

    Dạ em là thành viên mới vậy em có thể post truyện do em tự trans lên phần download của truyện dịch được không chị?
    Chị ơi, em chỉ cần tạo một bài post và trình bày thông tin truyện trong ấy rồi đưa link download lên là được phải không ạ?
    Em có cần làm thêm bước nào nữa không chị? Em không có kinh nghiệm nên mong chị Gin chỉ bảo nhiều ạ, em cảm ơn chị nhen^^.

Trang 1/4 123 ... cuốicuối

Tags for this Thread

Quuyền Hạn Của Bạn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •